• News & Updates

    14 October 2014: Our paperback is now available from lulu.com (should be on Amazon and other online stores soon) for $8.99!

    11 September 2014: Our Kindle eBook is now available!

    30 August 2014: Check out our ebook, Il vero italiano: your guide to speaking “real” Italian: now available from Google Play & the iBooks Store ($5.99) or from Selz ($6.99, DRM free pdf download).

l’aggeggio

Our companion to Il vero italiano is now available for purchase! Il vero italiano 2: Practice Makes Perfect is a collection of exercises and additional grammar!
It is available from Lulu.com for only $6.50!

Today’s Parola del Giorno is the noun, l’aggeggio, which means gadget or contraption. See the noun used below in its context:

Ogni volta che uso il cellulare davanti a mia nonna, lei mi rimprovera dicendo: “Ma la smetti di usare in continuazione quell’aggeggio? Cosa ci trovi di bello!”

Every time I use my mobile in front of my grandmother, she yells at me saying: “But do you ever stop continually using that contraption ? What do you find so interesting on there!”

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Our ebooks can be found on Google PlaySelz, and the iBook Store!

Share Button
Comments »

lungimirante

Today’s Parola del Giorno is the adjective, lungimirante, which means far-sighted or forward-looking. See the word used below:

Sei stato proprio lungimirante a risparmiare metà del tuo stipendio ogni mese. Adesso hai una bella cifra da parte e poi finalmente iniziare i lavori di ristrutturazione della cucina.

You were really far-sighted saving half of your paycheck each month. You now have a good amount set aside and at last can finally start the kitchen renovations. 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
Comments »

avere un diavolo per capello

Our companion to Il vero italiano is now available for purchase! Il vero italiano 2: Practice Makes Perfect is a collection of exercises and additional grammar!
It is now available from Lulu.com for $6.50!

Today’s Parola del Giorno is the expression, avere un diavolo per capello, which means to be a bear with a sore head or to be in a bad mood. Literally, the expression means to have a devil for hair. See the expression used below in its context:

Avresti dovuto vedere come era nervosa Annamaria l’altro giorno! È entrata in ufficio sbattendo le porte e non salutando nessuno. Aveva un diavolo per capello. Chissà cosa le sarà successo!

You should have seen how irritable Annamaria was the other day! She comes into work slamming doors and not saying hello to anyone. She was a bear with a sore head. Who knows what will have happened to her!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Our ebooks can be found on Google Play, Selz, and the iBook Store!

Share Button
Comments »

allattare al seno

Today’s Parola del Giorno is the verb expression, allattare al seno, which means to breast-feedSee the verb used below in its context:

Sull’alimentazione dei neonati, ci sono due teorie principali: chi è favorevole solo ad allattare al seno, chi crede invece che anche il latte artificiale sia salutare per il corretto sviluppo dei bambini.

There are two principle theories on feeding newborns: those who favor only breast-feeding, and those who instead believe that infant formula is also beneficial for the proper development of children.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
Comments »

lo scrigno

Today’s Parola del Giorno is the noun, lo scrigno, which means case or casket. See the noun used below in its context:

Durante il trasloco abbiamo trovato uno scatolone pieno di roba antica e di valore. C’erano vecchi libri scritti a mano e uno scrigno contenente collane preziose e vecchie foto d’epoca coloniale. Chissà a chi apparteneva?

During the move, we found a box full of old and valuable stuff. There were old handwritten books, and a case containing precious necklaces and old colonial era photographs. Who knows who it belongs to?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
Comments »

il veglione

Today’s Parola del Giorno is the noun, il veglione, which means dance, (big) party or ball. This is no ordinary festa, but it is usually a party that is held in a banquet hall or theater that begins in the evening and continues into the wee hours of the morning! See the noun used below in its context:

“Cosa avete fatto per Capodanno?”

“What did you do for New Year’s?”

“Siamo andati a un veglione organizzato nel nostro quartiere. C’era da bere, da mangiare e gente simpatica. Abbiamo festeggiato la mezzanotte e ballato fino alle cinque di mattina. Che bella serata!”

We went to a big party organized in our neighborhood. There was a lot to drink and eat, and nice people. We rang in the new year and danced until 5 in the morning! What a wonderful evening!”

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
Comments »

affievolirsi

Today’s Parola del Giorno is the verb, affievolirsi, which means to trail off, to fadeor to grow fainter. This verb is used in a variety of contexts, often to describe light, sounds, noises as well as interest, hopeand enthusiasm. See the verb used below:

Dove è finito tutto il tuo entusiasmo? All’inizio del progetto eri così contento: adesso mi sembra che la tua carica positiva si sia affievolita. Forza, riprenditi!

What happened to all your enthusiasm? At the beginning of the project, you were so happy: now I think your positive energy has faded. Come on, pull yourself together!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
Comments »