l’ombrellone

Today’s Parola del Giorno is the noun l’ombrellone, which means beach umbrella. These are the large umbrellas that you see on Italy’s beaches. It is important to take an umbrella with you to the beach so that you can shelter under it to get away from the sun for a bit. See the noun used below:

Per fortuna ci siamo potuti riparare sotto l’ombrellone in spiaggia. Senza quell’ombra ci saremmo presi un’ustione dolorosissima!

Luckily we were able to take shelter under the large umbrella at the beach. Without that shade we would have gotten painfully burned!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

evaporare

Today’s Parola del Giorno is the verb evaporare. This verb literally means to evaporate, but it is often used by Italians to talk about the heat. You will hear this expression more often in the south of Italy, but it would not be strange to hear it in Rome or even in Milan.

Che caldo che faceva l’estate scorsa, ti ricordi? Siamo evaporati dal caldo quel giorno a Lecce. Ci saranno stati 35 gradi!

How hot was it last summer, do you remember? We died from the heat that day in Lecce. It would have been 35 degrees!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

la canicola

Ecco! Get 50% off our print books at lulu.com, use coupon code: JUN5
http://www.lulu.com/spotlight/ilveroitaliano
Coupon code expires July 1, 2015!

Ciao a tutti! Some notes before we introduce our first word of the week. First, PdG will be moving to a Tuesday-Saturday schedule for the rest of the summer. Second, our theme this week is going to focus on hot weather! It’s been a hot summer for me so far, so we will introduce some words that you can use to discuss the heat and hot weather!

Today’s Parola del Giorno is the noun la canicola, which means the hottest time of the day or midday heat. Depending on where you live, this is usually between noon and 3:00 PM. See the noun used below in its context:

Durante le ore di canicola, è consigliabile che i più anziani e i bambini non escano di casa e bevano molta acqua.

During the hottest part of the day, it is advisable that the elderly and children should not leave the house and should drink a lot of water.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

sopportare qualcuno

Our eBook 3-PAK is on sale on Selz for just $7.99 USD (save $2.00)!

Today’s Parola del Giorno is the verb sopportare [qualcuno], which means to stand [someone], as in to tolerate/to put up with [someone]. You can also use this verb to talk about things, too, such as the heat.

Don’t confuse this verb with supportare, which means to support or to back. What a difference a single letter can make!

See the verb used below in its context:

Non siamo sicuri di volere andare alla festa di fine anno perché ci saranno anche quei colleghi antipatici che non sopportiamo.

We are not sure that we want to go to the end of the year party because there will also be some unpleasant colleagues that we can’t stand.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

essere pappa e ciccia

Today’s Parola del Giorno is the expression essere pappa e ciccia, which means to be hand in glove or to be very close to someone or to be chummy with someone. La pappa is mush and is also often used to mean baby food. La ciccia is fat or gristleSee the expression used below:

Dovresti vedere quanto vanno d’accordo i nostri figli con quelli della nostra nuova vicina: si conoscono da solo un mese ma sono già pappa e ciccia! Siamo contenti che abbiano trovato degli amici in così poco tempo!

You should see how much our children get along with those our new neighbors': they have known each other only a month, but they are already chummy! We are happy they made some friends in such short time!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

andare a genio

Today’s Parola del Giorno is the expression andare a genio, which means to like or to appeal to. Like yesterday’s expression, it has an indirect construction – meaning, the thing that is being liked is the subject of the sentence while the person/people doing the liking are the indirect object (expressed with a + noun/proper noun or indirect object pronoun). See the expression used below:

Ieri abbiamo conosciuto il nuovo ragazzo di Paola: a nessuno del gruppo è andato a genio, secondo noi è un ragazzo molto arrogante.

Yesterday we met Paola’s new boyfriend: no one in the group liked him, in our opinion he is a very arrogant guy.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

(non) andare giù qualcuno/qualcosa

This week’s theme is going to focus on getting along with people. We will profile words and expressions that will help you navigate the difficulties of interpersonal relationships! :)

Today’s Parola del Giorno is the expression (non) andare giù qualcuno/qualcosa (a + qualcuno) which means to (not) stand someone/something. This expression is used indirectly like with the verb andare when we want to say Non mi va di fare qualcosa (I don’t feel like doing something). See the expression used below:

Non mi va giù il tuo comportamento negli ultimi mesi: ti ho fatto qualcosa di sbagliato? Perché non parli più con me?

I can’t stand your behavior in the last few months: Did I do something to you that was wrong? Why don’t you talk to me anymore?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
1 2 3 57