cadere come una pera cotta
Today’s Parola del Giorno is the expression cadere come una pera cotta, is difficult to translate. It literally means to fall like a cooked pear. It is used to describe someone who naively falls into a trap or pitfall that he/she should have avoided! Think of a mature, ripe pear in the hot Italian sun falling from a branch and hitting the ground…splat!
I would say that it means to get knocked out.
This expression can also be used to describe someone who just falls asleep suddenly or falls head over heels in love. Think of how mushy and soft pears are well cooked!
See the expression used below:
[audio:http://paroladelgiorno.com/wp-content/uploads/2017/06/Cadere-Come-Una-Pera-Cotta.mp3|titles=cadere come una pera cotta]“Non so cosa mi sia successo. Stavo camminando per strada e all’improvviso ho perso i sensi. Sono caduta come una pera cotta!” – ha raccontato l’anziana signora al poliziotto che l’ha soccorsa.“I don’t know what happened to me. I was walking down the street, and I suddenly lost consciousness. I got knocked out!” the elderly woman told the policeman that helped her.