Today’s Parola del Giorno is the verb lampeggiare, which translates as There is lightning when used in the third-person singular.
Bambini, entrate subito in casa! Non vedete che sta lampeggiando? I lampi sono molto pericolosi!
Children, get inside immediately. Can’t you see there is lightning? Lightning is very dangerous!
NB: Be careful that you do not confuse lampeggiare with fulminare. The first verb means mean that the lightning is lighting up the sky, while the second refers to lightning that is striking something on Earth.[audio:http://paroladelgiorno.com/wp-content/uploads/2017/09/Lampeggiare.mp3|titles=lampeggiare]