farla franca

Today’s Parola del Giorno is the pronominal verb farla franca, which means to get away with it, in other words not being discovered or avoiding the consequences of some bad deed having been done (like thieves breaking into your home and never getting caught).

See the expression used below:

I ladri sono entrati in casa della Signora Rossi alle 03:00 di mattina e si sono portati via tutti i gioielli della Signora. Nessuno in casa si è accorto di niente e i ladri l’hanno fatta franca con un bottino di più di quattromila Euro!

The thieves got into Mrs. Rossi’s house at 3:00 AM, and they stole all of the lady’s jewelry. No one at home realized anything, and the they got away with it with a more than 4,000 euro of loot!

Grammar Note:

Don’t forget that when the pronominal verb ends in -la, the past participle in compound tenses remains in the feminine singular even when the verb is used in the plural (as in our example).

a mezzanotte in punto

Today’s Parola del Giorno is the expression a mezzanotte in punto, which means on/at the stroke of midnight.

See the expression used below:

Ogni 31 dicembre, mio padre dice che rimarrà sveglio fino a mezzanotte ma a mezzanotte in punto lo troviamo a dormire!

Every December 31st my father says he will stay awake until midnight, but at the stroke of midnight we find him sleeping!

l’equinozio di primavera

Today’s Parola del Giorno is the noun l’equinozio di primavera, which means vernal equinox.

While we were a bit late to the party, I know I for one am glad that spring has – I hope – finally arrived in upstate New York!

See the expression used below:

Nonostante la tradizione del giorno della marmotta, la primavera comincia ufficialmente con l’arrivo dell’equinozio di primavera; al calendario non interessa niente della marmotta che ha paura della sua ombra!

Despite the tradition of Groundhog Day, spring officially starts with the arrival of the vernal equinox; the calendar doesn’t care at all about the groundhog afraid of his shadow!

azzopparsi

Today’s Parola del Giorno is the verb azzopparsi, which means to become lame.

See the verb used below:

Quando il nostro gatto è stato investito da una macchina, avevo paura che si azzoppasse ma dopo un intervento dal veterinario ha recuperato e adesso riesce a camminare di nuovo!

When our cat was hit by a car, I was afraid he would become lame, but after an operation at the vet’s he recovered and now is able to walk again!

tirarsela

Today’s Parola del Giorno is the pronominal verb tirarsela, which means to put on airs or to show off.

See the verb used below:

Non capisco perché Luisa se la tiri così tanto. È una bella ragazza ma non è una super star. Se fosse un po’ più modesta guadagnerebbe in simpatia e allora piacerebbe davvero a tutti!

I don’t understand why Luisa puts on airs so much. She is a beautiful woman, but she is not a super star. If she were a bit more modest, she would garner more affection and then people would really like her.

lo sgabello

Today’s Parola del Giorno is the noun, lo sgabello, which means (barstool.

See the noun used below in its context:

Quando vado a mangiare al ristorante, preferisco sedermi sugli sgabelli perché li trovo più comodi delle sedie. Mi piace sedermi su una posizione più alta, così posso vedere meglio il locale!

When I go eat at the restaurant, I prefer to sit on the stools, because I find them more comfortable than the chairs. I like to sit up high so I can see the place better.

le fauci

Today’s Parola del Giorno is the noun, le fauci, which means jaws of an animal.

It is always in the plural (and it is feminine, too).

See the noun used below in its context:

L’anno scorso in un safari in Kenya abbiamo visto una scena da documentario: un leone non vedeva l’ora di mangiarsi la sua preda, inseguendola con le fauci spalancate. Per fortuna la gazzella è riuscita a sfuggirgli con un balzo rapido e improvviso!

Last year on safari in Kenya we saw a documentary-like scene: a lion couldn’t wait to eat his prey, following it with its gaping jaws. Luckily, the gazelle was able to get away from it with a quick and sudden leap!

1 2 3 115