lo sfollagente

Today’s Parola del Giorno is the noun lo sfollagente, which means baton.

The word literally means “people disperser” (from the verb sfollare, which means to disperse, and the noun la gente, which means people).

It is sometimes used by police to break up riots and fights. In many countries, such as the UK, the police do not carry weapons by batons.

This noun is also invariablelo sfollagente, gli sfollagente.

See the noun used below:

In Inghilterra i poliziotti non portano con sé le pistole ma hanno lo sfollagente che usano per difendersi dai criminali.

In England police officers do not carry weapons on their person but have the baton that they use to defend themselves from criminals.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

sfibrante

Correction: Before we begin our new theme this week, I want to let everyone know that yesterday’s word l’abside is indeed feminine and not masculine! If you want to read about the word in an Italian dictionary, you can do so here. There was some confusion between my post and the example written by Daniele, who thought the word was masculine. He thanks the person who took the time to email us and point it out! The post has been corrected, and a new recording will be uploaded shortly.

Our “theme” for the next week is Italian words that start with sf-! I hope you enjoy learning these words while getting a chance to hear and practice the sf- sound in Italian.

Today’s Parola del Giorno is the word sfibrante, which means grueling when describing a long and difficult wait.

See the adjective used below:

Un mese fa ho mandato al consolato tutti i moduli e i documenti per il visto ma ancora non ho ricevuto nessuna risposta. Devo dire che questa attesa è piuttoso sfibrante!

A month ago I sent all the forms and documents for the visa to the consolate, but I still have not gotten any response. I have to say this wait is rather grueling

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

l’abside

Today’s Parola del Giorno concludes our theme on architecture with the noun l’abside, which means apse.

Some things to note regarding this noun:

  1. Note the underlined stress on the first vowel!
  2. It is feminine
  3. The plural is le absidi

An apse is, according to Wikipedia, a semicircular recess covered with a hemispherical vault or semi-dome, also known as an Exedra.

See the noun used below:

Una delle absidi più incredibili dell’architettura ecclesiastica italiana è quella della Basilica di San Vitale a Ravenna. È decorata con la tecnica del mosaico e si trova proprio dietro all’altare. Questo esempio di arte bizantina da secoli stupisce i visitatori e i fedeli.

One of the most incredible apses of ecclesiastical Italian architecture is that of the Basilica of San Vitale in Ravenna. It is decorated with mosaics and is located just behind the altar. This example of Byzantine art has amazed visitors and the faithful for centuries.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

There are many examples of apses in Italy. Picture here is the 6th century Byzantine mosaic in the apse of the basilica of Sant’Apollinare in Classe (photo from User:Haros on Wikipedia, under CC BY-SA 3.0 license):

Share Button

il campanile

Today’s Parola del Giorno is the noun il campanile, which means bell tower. Many Italian churches and buildings have these tall towers attached to them.

My favorite campanile is in Piazza San Marco in Venice, pictured below:

There are many other campanile in Italy! Have you seen any others? If so, leave a comment or join our discussion on Facebook:

See the noun used below:

Piazza San Marco a Venezia è dominata dal campanile. Si può salire in cima al campanile di San Marco per vedere lo stupendo panorama della Serenissima!

Piazza San Marco in Venice is dominated by the bell tower. You can go up to the top of the bell tower of San Marco to see the marvelous panorama of Venice!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

il chiostro

Today’s Parola del Giorno is the noun il chiostro, which means cloister. 

According to Wikipedia, a cloister is “(from Latin claustrum, ‘enclosure’) is a covered walk, open gallery, or open arcade running along the walls of buildings and forming a quadrangle or garth.”

My favorite and most memorable are the cloisters of Monreale (see picture below). You can also find a similar structure in Cefalù, but the arcade is not as well preserved. Do you know of any others? 🙂

See the noun used below:

Siete mai stati a vedere i chiostri di Monreale in Sicilia? Si trovano un po’ fuori Palermo ma sono da vedere! Tutti i capiteli sono decorati con scene bibliche, allegorie e motivi fiorati.

Have you ever been to see the Cloisters of Monreale in Sicily? They are a bit outside Palermo, but they are worth seeing! All the capitals are decorated with biblical scenes, allegories, and floral motifs.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

You can also see the intricate detail of the capitals in this photo below:

Share Button

la mole

Today’s Parola del Giorno is the noun la mole, which means massive building.

The most famous mole is the la Mole Antonelliana in Torino, which now houses the Museo Nazionale del Cinema. If you get get to Torino, be sure to visit the museum. The building and museum are both worth a visit. More importantly, it is one of the most recognizable landmarks in the city, and you can spot its distinctive dome almost anywhere.

La Mole Antonelliana is not the only mole in Italy. The Castel Sant’Angelo in Rome a mole and is sometimes referred to as La Mole Adriana.

The word can also be used to describe individuals who are large and stocky.

See the noun used below:

La prossima volta che vai a Torino, dovresti visitare il Museo del Cinema dentro la Mole Antonelliana! Quest’edificio è bellissimo dentro e fuori e si può vedere la cupola della Mole da ogni parte della città!

The next time you go to Turin, you should visit the National Cinema Museum inside the Mole Antonelliana! This building is beautiful inside and out, and you can see the dome of the Mole from every part of the city!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

la facciata

Today’s Parola del Giorno is the noun la facciata, which means facade (also façade). The facade of a building is an exterior part of the building is typically the front of the building (but not always).

There are many interesting facades in Italian architecture. Below you can see the facade mentioned in today’s example from the Chiesa di Sant’Agnese in Agone in Rome.

See the noun used below:

A Piazza Navona, la facciata della chiesa di Sant’Agnese in Agone, realizzata da Borromini, non “cade” dentro la fontana di Bernini. È solo una leggenda, dato che la fontana di Bernini è stata completata prima della costruzione della facciata.

In the Piazza Navona, the facade of the church of Sant’Agnese in Agone, created by Borromini, is not “falling” inside Bernini’s fountain. It is only a legend since Bernini’s fountain was completed before the construction of the facade.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button
1 2 3 4 5 106