addormentarsi

Today’s Parola del Giorno is the reflexive verb, addormentarsi, which means to fall asleep. See the verb used below in its context:

Ieri mentre mia madre guardava la televisione, si è addormentata per via della troppa stanchezza. Lavora troppo ed è tornata tardi da lavoro. Quando ha giornate pesanti come oggi, non riesce mai a finire di guardare un programma che comincia!

Yesterday while my mother was watching TV, she fell asleep because she was too tired. She works too much, and she came home late from work. When she has hard days like today, she is never able to finish watching a program that she starts.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

svegliarsi

Grazie a tutti per le donazioni! We are at 88% now! I know that we can reach our goal this week: let’s keep the momentum going! Remember that any amount will help, even $1.00! I really appreciate everyone’s support! Click on paroladelgiorno.com/donate and make a donation today! (If you prefer to send a check as many of you have, email me for the address!)

Today’s Parola del Giorno is the reflexive verb, svegliarsi, which means to wake up.  See the verb used below in its context:

Mi sono svegliato con un dolore al collo incredibile questa mattina, forse ho dormito male durante la notte.

I woke up with an incredible pain in my neck this morning, perhaps I slept badly during the night?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Non dimenticare…

: reflexive verbs require essere with compound tenses (passato prossimo, trapassato prossimo, etc.)

: the past participle agrees in gender and in number with the subject of the sentence

Share Button

Permesso!

Grazie a tutti per le donazioni! We are at 76% now! Let’s try to reach 100% in the next few weeks. I know that we can do it.  Remember that any amount will help. More importantly I appreciate everyone’s support! Click on paroladelgiorno.com/donate and make a donation! (If you prefer to send a check as many of you have, email me for the address!)

Today’s Parola del Giorno is the word, Permesso!, which means Pardon me or Excuse me:  it is uttered when someone is standing in your way, and you politely ask them to please let you pass.  You will hear it often in crowded situations, such as the metro or bus when someone wants to get off or on.  See the word used below:

Tony va in ufficio postale perché deve pagare una bolletta.
Tony goes to the post office because he has to pay a bill.

Tony: Salve, potrebbe dirmi se ho preso il numero giusto?
Tony: Hello, could you tell me if I took the right number?

Impiegato: Questo è quell0 sbagliato, Può tornare all’entrata per riprenderlo.
Employee:  This is the wrong one.  You can go back to the entrance to take it.

Tony: Ok, grazie.
Tony: Ok, grazie.

Una persona blocca il suo accesso alla macchinetta e Tony dice:
A person is blocking his access to the dispenser and Tony says:

Tony: Permesso? Mi scusi, mi farebbe passare per favore?
Tony:  Excuse me?  I beg your pardon, would you let me pass, please?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

in un baleno

Grazie a tutti per le donazioni! We are at 71% now! Let’s try to reach 100% in the next few weeks. I know that we can do it.  Remember that any amount will help. More importantly I appreciate everyone’s support! Click on paroladelgiorno.com/donate and make a donation! (If you prefer to send a check as many of you have, email me for the address!)

Today’s Parola del Giorno is the expression, in un baleno, which means  in a flash or in the twinkling of an eye.  See the expression used below in its context:

Kate è una persona generosa, altruista e di buon cuore. Si fa sempre in quattro per gli altri, e quando una persona a lei cara è in difficoltà, corre in un baleno ad aiutarla come meglio può.

Kate is a generous, altruistic person with a good heart. She always bends over backwards for others, and when a person dear to her is having problems, she runs in a flash to help them as best she can.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

le smancerie

Ciao a tutti! 

We have reached 71% of our fundraising goal! Thank you everyone for your contributions and support. PdG would not be what it is without YOU! Grazie mille! Visit our site and click donate! (I have received a number of requests to send checks — please email me, and I will send you my mailing address!)

Today’s Parola del Giorno is the noun, le smancerie, which means mawkishness. It is often used with the verb, fare, to mean to gush, such as when someone expresses themselves in an extravagant manner.  See the noun used below:

Non sopporto quando i miei compagni di scuola stanno a farsi le smancerie davanti a tutti, capisco che sono fidanzati novelli e che per loro è tutto rose e fiori per ora. È snervante assistere al loro sbaciucchiarsi e scambiarsi effusioni costante!

I can’t stand when my class mates are gushing in front of every one, I understand that they are have new boyfriends for them life is a bed of roses now. It is exasperating watching them smooch and constantly kiss and cuddle!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

il botto (di + qualcosa)

Ciao a tutti! We have reached 69% of our fundraising goal! Thank you everyone for your contributions and support. PdG would not be what it is without YOU! Grazie mille! Visit our site and click donate! (I have received a number of requests to send checks — please email me, and I will send you my mailing address!)

Today’s Parola del Giorno is the noun, il botto (di + qualcosa), which means a ton of + something, but it is a very colloquial expression and should only be used in situations where you are familiar with the people who you are speaking to! It is often translated as a hell of a lot + something or a sh*tload of + something. See the usage below:

Volevo andare al concerto a San Giovanno, ma ho cambiato idea quando ho visto le foto sul telegiornale!  C’era un botto di turisti e di altre persone. Troppa confusione per me!

I wanted to go to the concert at San Giovanni, but I changed my mind when I saw the pictures on the news! There was a hell of a lot of tourists and other people.  Too much chaos for me!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Share Button

fare centro

Ciao a tutti! We have reached 63% of our fundraising goal! Thank you everyone for your contributions and support. PdG would not be what it is without YOU! Grazie mille! Visit our site and click donate! (I have received a number of requests to send checks — please email me, and I will send you my mailing address!)

Today’s Parola del Giorno is the expression, fare centro, which means to be right on target or to hit the nail on the head. The expression can be used literally,

Marco: Cosa c’è che non va Giovanna? Con me puoi parlare.

Marco: Giovanna, what’s wrong with you? You can talk with me.

Giovanna: No, non è nulla, non ti preoccupare.

Giovanni: No, it’s nothing, don’t worry.

Marco: Ormai ti conosco troppo bene, hai litigato di nuovo col tuo ragazzo, ho fatto centro?

Marco: Now I know you too well, you argued again with your boyfriend, I hit the nail on the head?

Giovanna: Non posso nasconderti nulla, mi conosci troppo bene.

Giovanna: I can’t hide anything from you, you know me too well.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

And don’t forget that everyone who donates will receive a free copy of our upcoming ebook! More details to come next week…

Share Button
1 94 95 96 97 98 115