andare a colpo sicuro

Today’s Parola del Giorno is the expression andare a colpo sicuro, which has a variety of meanings depending on the context. The expression a colpo sicuro means without hesitation or without uncertainty. In some contexts, it can mean to not go wrong (as seen in our example below) or to be dead certain about something.

See the expression used below:

Se per San Valentino vuoi fare un bel regalo alla tua ragazza, regalale quel viaggio a Praga che lei desidera da tanto tempo. Andrai a colpo sicuro!

If you want to give a great gift to your girlfriend for Saint Valentine’s Day, give her that trip to Prague she has wanted for a while. You can’t go wrong!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

appropriarsi

Today’s Parola del Giorno is the verb appropriarsi, which means to appropriate.

See the verb used below:

Quando vivevo in Canada, ridevo sempre quando vedevo qualche piatto con un po’ di mozzarella che veniva venduto subito come un piatto italiano. Come amano appropriarsi delle tradizioni altrui i nordamericani!

When I was living in Canada, I used to laugh when I would see some dish with a bit of mozzarella that was immediately sold as an Italian dish. How North Americans love to appropriate the traditions of others!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

il salvavita

Today’s Parola del Giorno is the noun il salvavita, which means lifesaver. Take note that this noun is masculine and invariable (it has the same form in the singular and plural).

The word can also refer to a circuit-breaker, which trips when there is an electrical overload or short-circuit. The word can also be used idiomatically, as in our example below:

Marco, grazie per quel dizionario che mi hai prestato! È stato un salvavita e mi ha aiutato a superare l’esame.

Marco, thanks for that dictionary you loaned me! It was a lifesaver and helped me pass my exam.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

dare colpa (a qualcuno)

Today’s Parola del Giorno is the expression dare colpa a qualcuno, which means to blame someone.

See the expression used below:

I miei nipoti sono davvero terribili: si danno sempre la colpa a vicenda ogni volta che uno dei due rompe qualcosa in casa.

My nephews are really terrible: they blame each other every time one of them breaks something in the house.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

disdire un appuntamento

Today’s Parola del Giorno is the verb expression disdire un appuntamento, which means to cancel an appointment.

See the expression used below:

Claudia aveva fissato un appuntamento con l’agente immobiliare per questo fine settimana ma ieri l’agente le ha telefonato e ha disdetto l’appuntamento. Non potrà vedere la casa che ha intenzione di comprare prima della settimana prossima.

Claudia made an appointment with the real estate agent for this weekend, but yesterday the agent phoned her and canceled the appointment. She will not be able to see the house she intends to buy before next weekend.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

folto

Today’s Parola del Giorno is the adjective folto, which means bushy when describing fur or hair.

See the adjective used below:

Gli scoiattoli si distinguono dalla coda folta che si raggomitola mentre mangiano le ghiande per terra.

Squirrels are distinguishable from the bushy tale that that curls up while eating acorns on the ground.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

alberato

Today’s Parola del Giorno is the adjective alberato, which means tree-lined. 

You can see a picture of the Via della Libertà in Palermo below! It is one of my favorite streets of Palermo, and it is always full of life at all hours (as well as some great shopping, too).

A Palermo la Via della Libertà è alberata ed è sempre affollata. Sembrerà strano, ma mi rilassa vedere la gente che cammina sotto un viale alberato!

In Palermo Via della Libertà is tree-lined and always crowded. It might seem strange, but it relaxes me when I see people walking under the tree-lined boulevard!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Via della Libertà (Liberty Street)

1 2 3 4 5 6 115