il botto (di + qualcosa)

Ciao a tutti! We have reached 69% of our fundraising goal! Thank you everyone for your contributions and support. PdG would not be what it is without YOU! Grazie mille! Visit our site and click donate! (I have received a number of requests to send checks — please email me, and I will send you my mailing address!)

Today’s Parola del Giorno is the noun, il botto (di + qualcosa), which means a ton of + something, but it is a very colloquial expression and should only be used in situations where you are familiar with the people who you are speaking to! It is often translated as a hell of a lot + something or a sh*tload of + something. See the usage below:

Volevo andare al concerto a San Giovanno, ma ho cambiato idea quando ho visto le foto sul telegiornale!  C’era un botto di turisti e di altre persone. Troppa confusione per me!

I wanted to go to the concert at San Giovanni, but I changed my mind when I saw the pictures on the news! There was a hell of a lot of tourists and other people.  Too much chaos for me!

[audio:https://paroladelgiorno.com/wp-content/uploads/2014/05/Unbotto.mp3|titles=il botto]