Issue 2 of our monthly digest, Il Bollettino, is available from Selz (

Today’s Parola del Giorno is the verb, beccare, which literally means to peck at:

La gallina è un animale da cortile: in passato in molte case di campagna in Italia era comune avere un pollaio e vedere le galline che beccavano il mangime nell’aia.

The chicken is an farm animal: in the past in many homes in the countryside in Italy it was common to have a chicken coop and to see the hens pecking at the birdseed in the farmyard.


It can also be used figuratively to mean to catch up or to meet up. See the verb used below:

A che ora e dove ci becchiamo domani?

What time and where are we catching up tomorrow?

Becchiamoci alle 18 all’uscita della fermata metro di Piazza di Spagna. Da lì è facile raggiungere Via del Corso a piedi.

Let’s meet up at 6pm at the exit of the Piazza di Spagna metro stop. From there it is easy to get to the Via del Corso on foot.