essere svitato

Today’s Parola del Giorno is the verb expression essere svitato, which means to have a screw loose.

See the verb used below:

Marta è stufa di lavorare al contatto con il pubblico. Dice che le persone sono svitate e non sanno nemmeno loro quello che vogliono. Prima le chiedono un caffè e poco dopo cambiano idea e le chiedono un tè. Si è stufata di questi indecisi!

Marta is tired of working directly with the public. She says that people have a screw loose, and they don’t even know what they want. First, they ask her for a coffee, and then shortly after they change their minds and ask her for a tea. She is tired of these indecisive people!

[audio:|titles=essere svitato]

Announcement: Hi everyone, the language guide is almost ready. It is being reviewed by a couple of users of the site before going live. I am also waiting on the cover art, so as soon as it is ready, everyone will get the first volume of our newest language series Piccole Guide (“Little Guides”). The file size is small enough that I should be able to email everyone a copy directly, so you will receive an email from me from the same address you used to make a donation.

The pdf version, when it goes on sale, will be $8.99 USD (there will be a paperback version, but its price has not yet been determined). If you still wish to get an advanced electronic copy for $5.00, just go to and make a $5.00 donation. Click the “Donate” button on the top right sidebar of our web site.

Also, an exercise supplement is being developed for the language guide. It will be free to download in the next few weeks and is meant to be used with the language guide to practice the grammar taught in the book. It won’t be ready until the end of the month or early April. I will send emails to everyone who donated once the exercise supplements are available for download.

Lastly, thank you all for your patience. I am on spring break in my doctorate program, so I have free time to finish up these last minute corrections and adjustments to the book.