la sfilza

Today’s Parola del Giorno is the noun la sfilza, which means a string of something.

In the past, the word described a long line of something, say books on a shelf or a collection of something arranged together. Today, it is more often used in a figurative sense to refer to a long line of other things, such as errors, swear words during an argument, or insults, etc.

See the noun used below:

Un politico molto importante ha perso le elezioni perché ha commesso una sfilza di errori gravi quando ha parlato male dei poveri e delle donne.

A very important politician lost the election because he made a string of serious errors when he spoke badly about poor people and women.

[audio:|titles=la sfilza]


Yesterday, I mistranslated the example for sfasato; I have corrected the error. Thank you for those of you who wrote to me and pointed it out!